N이/가 부진하다 – N jest słaby, marny, niemrawy, opieszały, spowolniony; N nie posuwa się do przodu, idzie powoli
N – rzeczowniki nieżywotne
być słabym, marnym, niemrawym, opieszałym, spowolnionym; nie posuwać się do przodu, iść powoli
경제가 부진하다. – gospodarka spowolniła/spowalnia (dosł. „gospodarka jest marna/kiepska”)
공사가 부진하다. – budowa idzie opieszale; budowa/remont nie posuwa się do przodu (dosł. „budowa/remont jest słaba/marna/niemrawa”)
부진한 성적 – gorsze/słabe/kiepskie oceny/notowania/wyniki
생산이 부진하다. – produkcja spowolniła/spowalnia (dosł. „produkcja jest słaba/marna/niemrawa”)
성적이 부진하다. – wyniki/notowania/oceny są gorsze/słabe/kiepskie
성적이 부진한 선수 – słaby zawodnik; zawodnik, który ma słabe wyniki
성적이 부진한 학생 – słaby uczeń/student; uczeń/student, który ma słabe oceny
학업이 부진한 아동 – dziecko, które marnie/kiepsko się uczy; dziecko, któremu nie idzie nauka (dosł. „dziecko, którego nauka jest spowolniona/kiepska/marna”)
새로운 모델의 매출이 부진한 이유를 알아 보세요. – Proszę się dowiedzieć, jaka jest przyczyna pogorszenia się sprzedaży nowych modeli. (dosł. „powody marnej/kiepskiej sprzedaży/ wielkości sprzedaży”)
이번에 제작한 광고의 효과가 부진한 것 같습니다. – Mam wrażenie, że nowo wyprodukowana reklama nie przyniosła dostatecznych/pożądanych efektów. (dosł. „Mam wrażenie, że efekty reklamy, którą tym razem wyprodukowaliśmy, są słabe/kiepskie/marne.”)
주전들의 부진한 경기로 팀이 대패했다. – Drużyna poniosła sromotną klęskę z powodu słabej gry kluczowych zawodników.
부진 [不振] (N) – spowolnienie, opieszałość, niemrawość, zastój, stagnacja
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
부진합니다 |
부진해요 |
부진했다/하였다 |
부진하면 |
부진하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
부진하니까 |
부진하지만 |
부진해서/하여서 |
부진할 |
부진한 |