N이/가 못나다 – 1. N jest brzydki, nieładny 2. N jest głupi, przygłupi, głupawy, nieudany, nieudaczny
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
못난 남자 – brzydki mężczyzna
못난 생김새 – brzydki wygląd
못난 얼굴 – brzydka twarz
못난 여자 – brzydka kobieta
못난 이빨 – brzydkie zęby
얼굴/인물이 못나다. – twarz jest brzydka
방학 동안 못난 이빨을 교정하기로 했다. – W czasie wakacji postanowiłam wyprostować brzydkie/nierówne zęby.
얼굴이 잘나거나 못난 것으로 사람을 평가하면 안 된다. – Nie można oceniać człowieka po tym, czy jest ładny czy brzydki z twarzy.
못난 말/소리 – głupie słowa; bzdury, głupoty
못난 버릇 – głupie zwyczaje/nawyki
못난 사람 – głupi człowiek; nieudacznik, głupek, przygłup
못난 자식 – nieudane CZYJE dzieci
못난 짓 – głupi postępek
못난 행동 – głupie zachowanie
사람이 못나다. – ludzie są głupi/nieudaczni
내가 못난 탓이다. – To wszystko z powodu mojej głupoty/nieudaczności.
다이빙을 배우려면 물이 무섭다는 못난 소리는 그만 해라. – Jeśli chcesz się nauczyć nurkować, przestań pleść głupoty, że boisz się wody.
어머니에게는 못난 자식도 소중하다. – Nawet nieudane dzieci są drogie sercu matki.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
못납니다 |
못나요 |
못났다 |
못나면 |
못나고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
못나니까 |
못나지만 |
못나서 |
못날 |
못난 |