N이/가 안타깝다 – N wywołuje w KIM żal, ubolewanie, smutek; N napawa żalem, smutkiem; N jest żałosny, godny pożałowania, niefortunny; szkoda; niestety; N żałuje, że tak się stało; N szkoda, że nie stało się inaczej
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
być wywołującym w KIM żal, ubolewanie, smutek; napawać żalem, smutkiem; być żałosnym, godnym pożałowania, niefortunnym; szkoda; niestety; KTO żałuje, że tak się stało; KOMU szkoda, że nie stało się inaczej
노력이 안타깝다. – wysiłek jest taki, że go szkoda; szkoda wysiłku
동생이 안타깝다. – KOMU szkoda/żal młodszego brata/siostry
안타까운 경기 – mecz, którego KOMU szkoda (bo ta drużyna/gracz nie wygrała)
안타까운 눈물 – łzy z żalu (dosł. „łzy wywołane żalem”)
안타까운 마음 – współczucie (dosł. „serce pełne żalu i współczucia”)
안타까운 삶 – żałosne życie
안타까운 소식 – wieści/wiadomości budzące żal/smutek
안타까운 심정 – uczucie żalu
안타까운 이야기 – historia/opowieść, która napawa KOGO żalem
안타까운 일 – zdarzenie, które wywołuje w KIM żal/smutek; niefortunna sprawa; pech
안타까운 죽음 – żałosna śmierć
안타까운 표정 – mina osoby, która odczuwa żal/smutek
안타까운 한숨 – westchnienie pełne żalu
현실이 안타깝다. – rzeczywistość jest smutna/przykra/napawająca smutkiem; rzeczywistość jest taka, że wywołuje u KOGO żal/zawód, że nie jest inaczej; rzeczywistość jest taka, że KOMU jest szkoda, że nie jest inna; rzeczywistość jest dla KOGO źródłem zawodu/żalu
시간이 너무 빨리 가는 것이 안타깝습니다. – Szkoda/żałuję, że czas tak szybko płynie.
안타깝지만, 그 영화는 해피 앤딩이 아니었어요. – Szkoda/żałuję, że ten film nie skończył się happy endem. (dosł. „Dla mnie to wielka szkoda, ale ten film nie skończył się happy endem.”)
이번 사고에 대해서 가족과 친지들에게 안타까운 마음을 전합니다. – Rodzinie i krewnym przekazujemy wyrazy współczucia z powodu tego wypadku. (dosł. „przekazujemy serce pełne żalu i współczucia”)
이번 시합에서 우승을 놓친 것이 안타깝다. – Szkoda nam/żałujemy, że straciliśmy szansę na zwycięstwo w tych zawodach.
폭설로 인해서 모든 비행기의 이착륙이 불가능하다는 안타까운 소식을 들었습니다. – Niestety dotarła do mnie wiadomość, że z powodu śnieżycy wstrzymano wszystkie loty. (dosł. „Usłyszałam wiadomość, która wywołała we mnie żal, że lądowania i starty wszystkich samolotów są niemożliwe ze względu na śnieżycę./Usłyszałam wiadomość, która sprawiła, że szkoda mi było, że nie polecę, ponieważ z powodu śnieżycy starty i lądowania wszystkich samolotów były niemożliwe.”)
한나는 3년 동안 매주 복권을 샀지만 안타깝게도 한번도 당첨되지 않았다. – Hanna przez trzy lata co tydzień grała na loterii, ale niestety ani razu nie udało jej się wygrać.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
고 |
안타깝습니다 |
안타까워요 |
안타까웠다 |
안타까우면 |
안타깝고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
안타까우니까 |
안타깝지만 |
안타까워서 |
안타까울 |
안타까운 |