N이/가 감질나다 – N jest taki, że CO mu nie wystarcza; N jest nieusatysfakcjonowany, N czuje niedosyt; N jest niewystarczający, N pozostawia niedosyt, N jest jak na lekarstwo/co kot napłakał
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
być niewystarczającym dla KOGO, niesatysfakcjonującym KOGO, pozostawiającym niedosyt; jak na lekarstwo, tyle co kot napłakał
감질나게 주다. – dawać/dać CO po trochu/oszczędnie/skromnie; dawać/dać CO tak, że KTO pozostaje nienasycony/niezaspokojony
감질나는 영화 예고편 – pozostawiający niedosyt zwiastun filmu; niesatysfakcjonujący zwiastun filmu
밥을 감질나게 먹다. – jeść/zjeść nie do syta; nie najadać/najeść się (dosł. „jeść/zjeść tak, że KTO nie jest najedzony/czuje niedosyt”)
비가 감질나게 오다. – deszcz mży; mało pada; deszcz pada tak, że KTO uważa, że za mało/czuje niedosyt z tego powodu
음식 양이 감질나다. – porcje są za małe/oszczędne/niezaspakajające głodu; jedzenia jest niewystarczająco; porcje/ilość jedzenia jest taka, że KTO czuje niedosyt/głód
수도꼭지가 고장 나서 물이 한 방울씩 감질나게 나온다. – Kran jest popsuty, więc woda nie leci, tylko kapie. (dosł. „woda leci/płynie w taki sposób, który złości/wywołuje niedosyt”)
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
감질납니다 |
감질나요 |
감질났다 |
감질나면 |
감질나고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
감질나니까 |
감질나지만 |
감질나서 |
감질날 |
감질난 |