N이/가 가쁘다 – N jest ciężki, głośny
N – rzeczowniki nieżywotne
o oddechu itp.: być ciężkim, głośnym; być KOMU duszno, być bez tchu
가쁘게 숨을 쉬다. – oddychać z trudnością/głośno/ciężko, dyszeć, (pot.) ziajać (dosł. „oddychać z trudnością/głośno/ciężko”)
가쁜 숨소리 – ciężki/głośny oddech; odgłosy ciężkiego/głośnego oddychania
가쁜 호흡/숨/숨결 – ciężki/głośny oddech; oddech wydawany/wydany z trudem
숨이 가쁘다. – KTO jest bez tchu; KTO oddycha z trudnością/ciężko/głośno; KTO dyszy (dosł. „oddech jest głośny/ciężki”)
숨이 가쁜 사람 – człowiek, któremu brakuje tchu; dyszący człowiek; osoba, która głośno/z trudem/ciężko oddycha
가쁜 숨소리가 들렸습니다. – Słychać było czyjś ciężki oddech.
산꼭대기까지 올라가려면 숨이 가빠서 네댓 번은 쉬어야 된다. – Wchodząc na sam szczyt należy odpocząć ze cztery, pięć razy, ponieważ można dostać zadyszki/zasapać się/może zabraknąć tchu.
주잔나는 아침 조깅을 마치고 가쁜 숨을 내쉬었어요. – Zuzanna była zdyszana/zadyszana/zasapana/zziajana po porannym joggingu.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
가쁩니다 |
가빠요 |
가빴다 |
가쁘면 |
가쁘고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
가쁘니까 |
가쁘지만 |
가빠서 |
가쁠 |
가쁜 |
시험을 준비한다는 것 자체가 나에게는 숨이 가쁜 일이었다. – Samo przygotowanie do egzaminu było dla mnie zadaniem ponad siły.