들어서다 (V)

Wymowa/발음

[들어서다]

Zapis ideograficzny/한자

[-]
  1. – wchodzić/wejść i stawać/stanąć, wjeżdżać/wjechać i stawać/stanąć, wstępować/wstąpić GDZIE?

고속 도로에/로 들어서다. – wjeżdżać/wjechać na autostradę/drogę ekspresową

마당에/으로 들어서다. – wchodzić/wejść na podwórko

방에/으로 들어서다. – wchodzić/wejść do pokoju

실내에/로 들어서다. – wchodzić/wejść do środka

집 안에/으로 들어서다. – wchodzić/wejść do (wnętrza) domu

 

에벨리나가 고속도로에 들어서자 비가 내리기 시작했다. – Zaraz po tym jak Ewelina wjechała na autostradę, rozpadał się deszcz.

이것은 누군가가 방에 들어서면 자동으로 경보가 울리는 장치입니다. – To jest urządzenie, które automatycznie włącza alarm, gdy ktoś wejdzie do pokoju.

 

  1. – rozpoczynać/rozpocząć się, zaczynać/zacząć się; wejść w CO

가을에 들어서다. – jesień się zaczyna (dosł. „wejść/wchodzić w jesień”)

노년기에 들어서다. – KTO wchodzi/wejdzie w podeszły wiek

사춘기에 들어서다. – KTO wchodzi w okres dojrzewania

장마철에 들어서다. – pora deszczowa się zaczyna (dosł. „wchodzić/wejść w porę deszczową”)

최근에 들어서 – ostatnimi czasy (dosł. „wchodząc w teraźniejsze czasy”)

 

겨울에 들어서기 전에 따뜻한 옷을 준비하세요. – Proszę przygotować ciepłe ubranie, zanim zacznie się zima (dosł. „przed wejściem w zimę”)

 

  1. - znajdować się GDZIE, być zbudowanym, o budynkach, budowlach itp.: stawać/stanąć GDZIE, powstawać/powstać GDZIE

강변에 아파트가 들어서다 – nad rzeką stają/powstają bloki mieszkalne

도시가 들어서다. – miasto powstaje

시내에 극장이 들어서다. – w centrum staje/powstaje teatr

주택이 들어서다. – stają/powstają domy/budynki mieszkalne                              

 

길 건너에 극장이 들어선다고 한다. – Mówią, że po drugiej stronie ulicy powstaje kino/teatr.

 

  1. - o rządzie, dynastii, instytucji itp.: powoływać/powołać, objąć (urząd) , powstawać/powstać

새 정부가 들어서다 – powstaje nowy rząd

기관이 들어서다. – powstaje jednostka/instytucja

왕조가 들어서다. – powstaje dynastia

 

14세기 말에 고려 왕조가 끝나고 조선 왕조가 들어섰다. – Pod koniec XIV wieku skończyła panowanie dynastia Goryeo i nastała dynastia Joseon.

 

 

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

들어섭니다

들어서요

들어섰다

들어서면

들어서고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-는

들어서니까

들어서지만

들어서서

들어설

들어서는

- (으) 세요

_(으)ㄹ까요?

- (으)ㅂ시다.

- ㄴ/는다

- (으)시다

들어서세요

들어설까요

들어섭시다

들어선다

들어서시다

 

  1. 문턱에 들어서다. – być na progu CZEGO (dosł. „stawać/stanąć w progu”)

 

  1. 제 궤도에 들어서다. - wrócić na własną orbitę

1) 어떤 일의 진행이 정상적인 상태로 접어들다. - wrócić na właściwe tory (dosł. „wrócić na własną orbitę”)

2) 어떤 일이 그 특성에 맞게 정상적으로 진행되다. - wdrożyć się (dosł. „wrócić na własną orbitę”)

프로젝트를 시작한 지 석 달이 지나서야 제 궤도에 들어섰다. – Wdrożyłam się dopiero po trzech miesiącach od rozpoczęcia projektu. (dosł. „Dopiero po trzech miesiącach od rozpoczęcia projektu wróciłam na własną orbitę.”)

 

  1. 아이가 배 속에 생기다. - być w ciąży

아기/아이가 들어서다. – zachodzić/zajść w ciążę

첫애가 들어서다. – być w pierwszej ciąży

울라는 아기가 들어선 다음에도 일을 그만두지 않았다. – Nawet po zajściu w ciążę Ula nie przestała pracować.