N이/가 불같다 – 1. N jest płomienny, ognisty, gorliwy, żarliwy, palący 2. N jest zapalczywy, porywczy, gwałtowny 3. N jest silny, mocny, nasilony, gwałtowny, ostry, zażarty
N – rzeczowniki nieżywotne
1. o uczuciach, emocjach, przekonaniach, wierze itp.: być płomiennym, ognistym, gorliwym, żarliwym, palącym
불같은 반대 – gorący sprzeciw
불같은 분노 – dziki/palący gniew/wściekłość
불같은 사랑 – płomienna miłość
불같은 열정 – gorący/żarliwy zapał/entuzjazm
불같은 욕망 – gorące/żarliwe pragnienie/żądza
불같은 정열 – gorąca/żarliwa namiętność/pasja
불같은 질투심 – dzika/paląca zazdrość
불같은 투지 – gorąca/żarliwa wola walki
승부욕이 불같다. – wola/chęć zwycięstwa jest wielka; pragnienie wygranej jest gorące; KTO pała wolą zwycięstwa
애국심이 불같다. – patriotyzm/patriotyczne uczucia są żarliwe/płomienne/gorące
질투심이 불같다. – zazdrość jest dzika/paląca
우리 할머니는 온가족의 불같은 반대에도 불구하고 대학에 진학하셨다. – Babcia rozpoczęła studia na uniwersytecie pomimo gorącego sprzeciwu całej rodziny.
코느라드의 연설을 들으면, 누구나 그의 불같은 애국심을 느낄 수 있을 것이다. – Słuchając przemówienia Konrada każdy poczuje jego żarliwy patriotyzm.
2. o temperamencie, charakterze itp.: być zapalczywym, porywczym, gwałtownym
불같은 성격 – porywczy/zapalczywy charakter; KTO jest porywczy/zapalczywy z charakteru
불같은 성미 – porywczy/zapalczywy/gwałtowny temperament
불같은 성질 – porywczy/zapalczywy charakter/natura; KTO jest porywczy/zapalczywy z natury
불같은 화 – gwałtowna złość/gniew; furia
성격이 불같다. – charakter jest porywczy/zapalczywy; KTO ma porywczy/zapalczywy charakter
우리 이모는 성미가 불같기는 하지만, 보통 때에는 매우 친절하시다. – Ciocia (siostra mamy) ma porywcze usposobienie, ale zwykle jest bardzo miła.
티몬은 성질이 불같아서 작은 일에도 크게 화를 낸다. – Tymon ma tak gwałtowny/zapalczywy/porywczy charakter, że złoszczą go nawet drobiazgami.
3. być silnym, mocnym, nasilonym, gwałtownym, ostrym, zażartym
불같은 공격 – silny/gwałtowny atak/szturm
불같은 꾸중 – ostre upomnienie/nagana
불같은 독촉 – silne ponaglenia
불같은 분노 – silny gniew/złość
불같은 욕심 – silne żądze/pragnienia/chciwość
불같은 저항 – silny/zażarty/gwałtowny opór
불같은 항의 – silny/zażarty protest/sprzeciw/pretensje
내 친구 마레크는 약속시간에 1분만 늦어도 불같이 화를 낸다. – Mój kolega Marek okropnie się gniewa/denerwuje/złości, jeśli ktoś spóźni się choćby minutę.
일몰 시간이 다가오자 등반대장의 불같은 재촉이 이어졌다. – Gdy zbliżał się czas zachodu słońca, kierownik wyprawy ostro/silnie/zdecydowanie ponaglał wspinaczy/alpinistów.
폭설 때문에 항공편이 취소되었다는데 불같은 항의를 하는 승객을 이해할 수 없다. – Nie mogę zrozumieć pasażerów, którzy mają wielkie pretensje, skoro uprzedzono ich, że lot został odwołany z powodu śnieżycy.
불같이 (ADV) – 1. płomiennie, gorliwie, żarliwie 2. zapalczywie, porywczo,gwałtownie 3. silnie, mocno, ostro
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
불같습니다 |
불같아요 |
불같았다 |
불같으면 |
불같고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
불같으니까 |
불같지만 |
불같아서 |
불같을 |
불같은 |