N이/가 억세다 – 1. N jest nieugięty, nieustępliwy, silny, mocny, niezłomny, wytrwały 2. N jest twardy, sztywny 3. N jest twardy, silny, mocny, krzepki 4. N jest niesamowicie, strasznie, potwornie, wyjątkowo JAKI (zazwyczaj w formie: 억세게) 5. N jest mocny, szorstki, twardy
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
1. być nieugiętym, nieustępliwym, silnym, mocnym, niezłomnym, wytrwałym
억센 사람 – wytrwały/nieustępliwy człowiek
억센 생명력 – nieugięta/uparta/silna/zdecydowana wola życia/instynkt przetrwania
억센 생활력 – nieugięta/silna/mocna wola/pragnienie przeżycia/poradzenia sobie z trudnościami
억센 성격 – wytrwały/nieugięty charakter/usposobienie
억센 애착 – trwałe więzy/przywiązanie
억센 의지 – stanowcza wola
억센 인상 – nieodparte wrażenie
억센 정신 – niezłomny/nieugięty duch
바위틈에서 피는 꽃을 보면 억센 생명력에 놀라지 않을 수 없어요. – Spoglądając na kwiaty kwitnące w szczelinach skał, trudno nie być zaskoczonym ich silnym/nieustępliwym instynktem przetrwania/wola życia.
백두산 등반대는 거센 비바람과 억세게 싸우며 정상을 향해 올라갔습니다. – Grupa ludzi wspinających się na Baekdusan kierowała się na szczyt, zmagając się nieustępliwie/wytrwale z wiatrem i deszczem.
2. o ościach, łodygach, liściach, wykrochmalonej tkaninie itp.: być twardym, sztywnym
억센 가시/뼈 – twarde ości
잎이 억세다. – liście są twarde/sztywne
가시가/뼈가 억세다. – ości są sztywne/twarde
줄기가 억세다. – łodyga jest twarda/sztywna
천이 억세다. – wykrochmalone płótno/tkanina jest sztywne
억센 수염 – twardy/sztywny zarost/broda
말의 꼬리털은 의외로 억세다. – Włosie z końskiego ogona jest zaskakująco/niespodziewanie twarde/sztywne.
생선을 먹을 때에는 억세지 않은 가시도 조심해야 해요. – Kiedy je się ryby, należy uważać nawet na ości, które nie są twarde.
양배추는 억세서 샐러드로 먹기 힘들어요. – Kapusta jest twarda, więc trudno z niej zrobić sałatkę. (dosł.: „trudno ją jeść jako sałatkę/surówkę”)
이 생선은 작아도 가시가 억세니까 조심해서 드세요. – Proszę jeść ostrożnie, bo ta ryba ma małe, ale twarde ości.
3. o ramionach, nogach, budowie ciała itp.: być twardym, silnym, mocnym, krzepkim
뼈대가 억세게 생긴 남자 – mężczyzna o potężnej/mocnej/masywnej budowie
억세고 강한 치아 – twarde i mocne zęby
억센 골격/뼈대 – grube kości (dosł. „silny szkielet/budowa kostna”)
억센 근육 – twarde/silne mięśnie
억센 다리 – silne/potężne nogi
억센 손 – silne/krzepkie/ ręce/dłonie
억센 주먹 – twarda/potężna pięść
억센 팔 – silne/krzepkie/potężne ramiona
미하우는 억센 손으로 피아노를 치기 시작했다. – Michał zaczął grać na fortepianie mocnymi/twardymi palcami.
피오트렉은 손목이 억세고 굵어서 팔씨름을 잘했다. – Piotrek ma silne i grube ręce/nadgarstki, więc dobrze mu szło siłowanie się na rękę.
4. być niesamowicie, strasznie, potwornie, wyjątkowo JAKIM (zazwyczaj w formie: 억세게)
억세게 운이 좋은 사람 – człowiek, który ma wyjątkowe/wielkie szczęście
억세게 재수가 좋다. – KTO ma wyjątkowe/wielkie szczęście (dosł. „los jest wyjątkowo dobry”)
억세게 나쁘다. – być skrajnie złym
억세게 덥다. – być potwornie/niesamowicie upalnym
억세게 많다. – CZEGO jest strasznie/niesamowicie dużo
억세게 좋다. – być niesamowitym/wspaniałym
억세게 춥다. – być potwornie/strasznie/niesamowicie zimno
그 사람은 억세게 운이 좋았어요. – Ten człowiek miał ogromne szczęście.
두 번이나 지갑을 잃어버렸다면 억세게 재수가 없는 사람이다. – Dwukrotne zgubienie portfela oznacza, że ktoś ma strasznego pecha. (dosł. „ktoś bardzo nie ma szczęścia”)
5. o dźwiękach itp.: być mocnym, szorstkim, twardym
억양이 억세다. – akcent jest mocny; KTO mówi twardo (dosł. „intonacja jest twarda/mocna”)
말투가 억세다. – mowa jest twarda/szorstka (dosł. „sposób mówienia jest twardy”)
소니아는 억세게 말하지만, 실제로는 아주 부드러운 사람이다. – Sonia mówi w szorstki sposób, ale w rzeczywistości jest bardzo łagodną osobą.
이보나가 억센 억양으로 말했다. – Iwona mówiła z silnym, przesadnym, nietutejszym, obcym akcentem.
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
억셉니다 |
억세요 |
억셌다/억세어서 |
억세면 |
억세고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
억세니까 |
억세지만 |
억세서/억세어서 |
억셀 |
억센 |