N이/가 변변하다 – 1. N jest niezły, całkiem niezły, dość/całkiem dobry, dość/całkiem ładny, niczego sobie 2. N jest porządny, wystarczająco dobry, odpowiednio/dość dobry, przyzwoity, odpowiedni 3. N jest przyzwoity, dość dobry, nie najgorszy, niezły
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
변변하게 생겼다. – dość dobrze/całkiem dobrze wyglądać; KTO nieźle/całkiem dobrze wygląda
변변한 사람 – dość dobry/całkiem niezły człowiek
변변한 생김새/용모 – niezły/dość dobry wygląd
얼굴이 변변하다. – KTO ma niezłą/całkiem ładną twarz
인물이 변변하다. – KTO jest niezły z urody, KTO jest całkiem urodziwy (dosł. „twarz/uroda jest całkiem ładna/niezła”)
그 가수가 목소리도 좋고 얼굴도 변변해서 앞으로 성공할 것 같아요. – Ten piosenkarz ma dobry głos i całkiem niezłą twarz, więc ma szansę na sukces w przyszłości.
그 집 아들이 인물은 변변하다. – Z urody to ich syn jest całkiem niezły. (dosł. „Twarz syna tamtej rodziny (ich) to jest całkiem niezła.”)
변변한 기회 – wystarczająco dobra okazja/szansa
변변한 대접 – wystarczająco/odpowiednio dobre potraktowanie/przyjęcie/podjęcie KOGO
변변한 시설 – wystarczająco/odpowiednio dobre wyposażenie; porządny sprzęt
변변한 옷 – porządne/odpowiednie ubranie
변변한 음식 – wystarczająco/odpowiednio dobre jedzenie
변변한 직장/일자리 – porządna praca, przyzwoite zatrudnienie
변변한 책 – porządna książka
변변한 천연자원 – wystarczające/dość dobre/porządne zasoby naturalne
변변한 휴가 – wystarczająco dobry/porządny urlop
그 아이는 변변한 책이 없고 만화만 있어요. – To dziecko nie ma porządnej książki, ma same komiksy.
내 생각을 변변하게 주장하기도 전에 토론이 끝났다. – Dyskusja zakończyła się, zanim jeszcze zdołałem dobrze/porządnie przedstawić swoje zdanie.
변변한 겨울 옷 한벌 없이 모스크바에 갔어요? – Wybrał się pan/pani do Moskwy, nie mając choćby jednego porządnego zimowego ubrania?
우리는 변변한 가구 하나 없이 신혼살림을 시작했다. – Zaczęliśmy wspólne życie po ślubie bez jednego porządnego mebla.
유명한 휴양지라도 식당이 변변치 않은 경우가 있다. – Nawet w znanych kurortach zdarzają się marne restauracje. (dosł. „Nawet w znanych/sławnych kurortach zdarzają się restauracje, które nie są porządne/przyzwoite/dobre.”)
차린 것은 변변치 않지만, 많이 드세요. – To nic specjalnego, ale życzę smacznego. (dosł.: „To co przygotowałam nie jest wystarczająco/dość dobre, ale proszę dużo zjeść.”)
한국어로 이 메일이라도 변변하게 쓰려면 얼마나 배워야 할까요? – Jak długo trzeba się uczyć, żeby napisać dobrze po koreańsku choćby e-mail?
변변한 성적 – nie najgorsze/dość dobre/przyzwoite oceny/wyniki
변변한 지위 – nie najgorsza/dość dobra/przyzwoita pozycja
변변한 집안 – nie najgorszy/dość dobry/przyzwoity dom/rodzina
엘라는 은퇴 후에도 상당히 변변하게 살고 있다. – Nawet po przejściu na emeryturę Eli żyje się zupełnie/całkiem nie najgorzej/nieźle.
호노라타는 변변한 집안의 딸이라고 들었습니다. – Słyszałam, że Honorata pochodzi z dość dobrej/nie najgorszej rodziny. (dosł. „jest córką dobrego domu”)
변변히 (ADV) – 1. całkiem nieźle, dość dobrze/ładnie 2. porządnie, wystarczająco dobrze, przyzwoicie 3. nie najgorzej, nieźle, dość dobrze
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
변변합니다 |
변변해요 |
변변했다/하였다 |
변변하면 |
변변하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
변변하니까 |
변변하지만 |
변변해서/하여서 |
변변할 |
변변한 |