być zadowolonym/usatysfakcjonowanym, odczuwać/odczuć zadowolenie;
zadowalać/zadowolić, satysfakcjonować/usatysfakcjonować; zadowalać/zadowolić się
결과로/로서 만족하다. – zadowolić/zadowalać się JAKIMI wynikami/rezultatami
결과에 만족하다. – być zadowolonym z rezultatów/wyniku; wyniki/rezultaty KOGO satysfakcjonują/zadowalają
결정에 만족하다. – być zadowolonym z decyzji; decyzje KOGO satysfakcjonują/zadowalają
결정으로/로서 만족하다. – uznawać/uznać decyzje za zadowalające; zadowalać/zadowolić się JAKĄ decyzją
자신에게 만족하다. – być zadowolonym z siebie
제의로/로서 만족하다. – zadowalać/zadowolić się JAKĄ propozycją/sugestią
제의에 만족하다. – być zadowolonym z JAKIEJ propozycji/sugestii; KOGO zadowala/zadowoli JAJA propozycja/sugestia
동생은 생일 선물로 장난감을 받고 만족했다. – Młodszy brat/siostra był zadowolony, kiedy dostał zabawkę na urodziny.
비 때문에 밖에서 놀 수 없으니까 아이들은 보드게임으로 만족했어요. – Dzieci zadowoliły się grą w planszówki, ponieważ padał deszcz i nie mogły się bawić na dworze.
예쁘지 않아도 값이 싸니까 이 치마로 만족해야 해요. – Musimy się zadowolić tymi spódnicami, bo chociaż nie są ładne to są tanie.
이번 공연에 만족하십니까? – Czy jest pan/pani zadowolony/a z tego przedstawienia?
자기 월급에 만족하는 사람이 많지 않지요? – Niewiele osób jest zadowolonych ze swojej pensji, prawda?
퀴리 부인은 노벨상에 만족하지 않고 연구를 계속했다. – Maria Skłodowska-Curie nie poprzestała na nagrodzie Nobla i kontynuowała badania.
만족 [滿足] N – satysfakcja, zadowolenie
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
만족합니다 |
만족해요 |
만족했다/하였다 |
만족하면 |
만족하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-는 |
만족하니까 |
만족하지만 |
만족해서/하여서 |
만족할 |
만족하는 |
- (으) 세요 |
_(으)ㄹ까요? |
- (으)ㅂ시다. |
- ㄴ/는다 |
- (으)시다 |
만족하세요 |
만족할까요 |
만족합시다 |
만족한다 |
만족하시다 |