N이/가 허약하다 – N jest słaby, delikatny; słabowity, cherlawy
N – rzeczowniki żywotne i nieżywotne
1. być słabym, delikatnym; słabowitym, cherlawym
osłabionym, chorowitym, wymizerowanym, bez siły wątłym
몸/신체가 허약하다. – KTO jest słabowity/cherlawy (dosł. „ciało/organizm jest słabe/słabowite/cherlawe”)
심신이 허약하다. – KTO jest słaby psychicznie i fizycznie (dosł. „ciało i dusza są słabe”)
심장이 허약하다. – KTO ma słabe serce; serce jest słabe
위장이 허약하다. – żołądek jest słaby/delikatny; KTO ma słaby/delikatny żołądek (dosł. „układ trwawienny/przewód pokarmowy jest słaby”)
정신이 허약하다. – KTO jest słaby/nieodporny psychicznie, KTO ma słabą psychikę
체질이 허약하다. – KTO od urodzenia ma słabą kondycję fizyczną; KTO od urodzenia jest słabowity/chorowity (dosł. „kondycja jest słaba”)
허약한 심장 – słabe serce
허약한 아이 – słabowite/cherlawe dziecko
허약한 정신 – brak odporności psychicznej; słaby duch
위장이 허약한 사람은 먹는 것을 조심해야 한다. – Osoby, które mają słaby/delikatny żołądek muszą uważać na to, co jedzą.
주자는 허약해서 마라톤 같은 운동을 할 수 없어요. – Zuza jest słabowita, więc nie może uprawiać takich sportów jak maraton.
허약 [虛弱] (N) – słabość, brak siły, słabowitość, osłabienie, cherlactwo
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
허약합니다 |
허약해요 |
허약했다/하였다 |
허약하면 |
허약하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
허약하니까 |
허약하지만 |
허약해서/하여서 |
허약할 |
허약한 |