반듯하다 (A) - 1. o niewielkich przedmiotach, kształtach itp.: być prostym, niewygiętym, równym, proporcjonalnym 2. o zachowaniu, wypowiedziach itp.: być właściwym, odpowiednim, prawym, poprawnym, przyzwoitym, etycznym, moralnym 3. o wyglądzie: być porządnym, nienajgorszym, schludny

Wymowa/발음

[반드타다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 반듯하다

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

  1. o niewielkich przedmiotach, kształtach itp.: być prostym, niewygiętym, równym, proporcjonalnym

가르마가 반듯하다. – przedziałek jest prosty/równy

모자를 반듯하게 쓰다. – założyć prosto czapkę/kapelusz

반듯하게 눕다. – położyć się prosto

반듯하게 서 있다. – stać prosto

반듯하게 정리하다. – równo ustawić/ułożyć/uporządkować

반듯한 글씨 – proste/równe litery

반듯한 도로 – prosta droga bez zakrętów

반듯한 사각형 – prostokąt/kwadrat (dosł. „równy czworokąt”)

반듯한 이마 – wysokie czoło (dosł. „równe/proste czoło”)

반듯한 자세 – prosta/wyprostowana postawa

반듯한 집 – prosty/cały/nienaruszony/nieuszkodzony dom; dom o nienaruszonej konstrukcji; dom stojący prosty;

이마가 반듯하다. – czoło jest wysokie (dosł. „czoło jest proste/równe”)

콧날이 반듯하다. – nos jest prosty

 

어머니가 이불을 반듯하게 개어 놓으셨어요. – Matka równo złożyła pościel.

언제나 반듯한 자세로 앉는 것이 건강에 좋다고 한다. – Mówi się, że zdrowo jest siedzieć prosto. (dosł. „siadać z prostą postawą”)

태풍이 지나간 섬에는 반듯한 집이 하나도 남아 있지 않았습니다. – Po przejściu tajfunu na tej wyspie nie ostał się ani jeden cały dom.

 

  1. o zachowaniu, wypowiedziach itp.: być właściwym, odpowiednim, prawym, poprawnym, przyzwoitym, etycznym, moralnym

반듯한 마음 – prawe serce; prawość/przyzwoitość

반듯한 생각 – prawe myśli

반듯한 사람 – prawy/przyzwoity człowiek

성품이 반듯하다. – charakter jest prawy/przyzwoity

 

알렉산드라는 어느 모로 보아도 참 반듯한 사람이다. – Z której strony by nie spojrzeć, Aleksandra jest naprawdę prawą osobą.

 

  1. o wyglądzie: być porządnym, nienajgorszym, schludny

반듯한 교복 차림 – porządny/schludny mundurek szkolny

반듯한 생김새 – schludny/porządny wygląd

반듯한 양복 차림 – porządny/schludny garnitur

반듯한 옷/옷차림 – porządne/schludne ubranie/strój

이목구비가 반듯하다. – twarz jest niebrzydka/dość ładna (dosł. „uszy, oczy, usta, nos są ładne/piękne”)

얼굴이 반듯하다. – twarz jest niebrzydka/dość ładna

 

옷차림이 반듯해도 생각이 반듯하지 않을 수 있다. – Człowiek, który jest porządnie ubrany, to niekoniecznie prawy człowiek. (dosł. „Porządnie ubrany człowiek może nie być prawym człowiekiem.”)

이목구비가 반듯한 사람만이 영화 배우가 되는 것은 아니다. – Nie tylko ludzie o ładnych twarzach zostają aktorami.

20년 동안 저축해서 겨우 반듯한 집을 마련했습니다. – Po dwudziestu latach oszczędzania ledwo udało nam się kupić porządny dom/mieszkanie.

반듯이 (ADV) – prosto, równo; porządnie, schludnie

- ㅂ니다/습니다

-아/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

반듯합니다

반듯해요

반듯했다

반듯하면

반듯하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

반듯하니까

반듯하지만

반듯해서/하여서

반듯할

반듯한