N이/가 찡하다 - N jest wzruszający, poruszający, ściskający za gardło/serce; N jest wzruszony, poruszony, przepełniony emocjami
N- rzeczowniki nieżywotne
być wzruszającym, poruszającym, ściskającym za gardło/serce; być wzruszonym, poruszonym, przepełnionym emocjami
찡한 감동을 받다 – być głęboko wzruszonym/poruszonym (dosł. „doznać głębokiego uczucia/poruszenia serca/emocji”)
가슴이 찡하다 – serce jest poruszone/pełne emocji; CO chwyta KOGO za serce
요안나를 오랜만에 만날 생각을 하면 가슴이 찡해요. – On czuje się wzruszony na myśl, że niedługo spotka dawno niewidzianą Joannę. (dosł. „serce jest wzruszone/poruszone”)
그 이야기를 듣고 가족들이 불쌍해서 가슴이 찡했어요. - Jak usłyszałam tę historię, wzruszyłam się losem tej biednej rodziny. (dosł. „rodzina była biedna, więc serce się wzruszyło”)
장애인의 에베레스트 등산 이야기를 듣고 가슴이 찡했습니다.– Wzruszyłam się, kiedy usłyszałam o osobie niepełnosprawnej, która wspinała się na Mount Everest.
찡 (ADV) - wzruszająco
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
찡합니다 |
찡해요 |
찡했다/하였다 |
찡하면 |
찡하고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
찡하니까 |
찡하지만 |
찡해서/하여서 |
찡할 |
찡한 |
코끝이 찡하다 – być przepełnionym emocjami (dosł. „czubek nosa jest pełen uczuć/emocji”)
아들이 훈장을 받는 모습을 보며, 엄마는 코끝이 찡했다. – Matce zakręciła się łza w oku, gdy patrzyła jak wręczają synowi medal.
결혼식 날 웨딩드레스를 입은 딸을 보고 엄마는 코끝이 찡했다. – W dniu ślubu matce zakręciła się łza w oku, gdy zobaczyła córkę w sukni ślubnej.