흐뭇하다 (A) - być zadowolonym, pogodnym, usatysfakcjonowanym, zadowalającym

Wymowa/발음

[흐무타다]

Zapis ideograficzny/한자

-

N이/가 흐뭇하다 - N jest zadowolony, pogodny, usatysfakcjonowany, zadowalający

N – rzeczowniki osobowe i nieżywotne

być zadowolonym, pogodnym, usatysfakcjonowanym, zadowalającym

 

마음이 흐뭇하다. – być zadowolonym/pogodnym (dosł. „serce jest zadowolone/usatysfakcjonowane”)

흐뭇하게 여기다 – traktować CO pogodnie, z zadowoleniem

흐뭇하고 반가운 이야기 – zadowalająca i miła rozmowa

흐뭇한 기분 – pogodny nastrój

흐뭇한 마음 – być zadowolonym/pogodnym (dosł. „zadowolone/pogodne serce”)

흐뭇한 미소 – pogodny uśmiech

흐뭇한 식사 – posiłek, z którego KTO jest zadowolony; zadowalający posiłek

흐뭇한 얼굴 – pogodna/zadowolona twarz

흐뭇한 이야기 – pogodna/zadowalająca rozmowa/opowieść

흐뭇한 일 – zadowalająca rzecz/kwestia/sprawa

흐뭇한 표정을 짓다 – mieć zadowolony wyraz twarzy

 

그 부부는 아들의 학비를 내기 위해서 힘들게 일해야 했지만, 대학에 다니는 아들을 생각하면 매우 흐뭇했어요. - To małżeństwo ciężko pracowało, by zarobić na czesne dla syna, ale każda myśl o nim sprawiała im niezwykłą przyjemność.

비싼 가구 대신 집안에 가득한 책을 보면 흐뭇해요. – Jestem bardzo zadowolony, kiedy widzę dom pełen książek, a nie drogich mebli.

요안나가 담배를 끊었다는 소식을 듣고 우리는 아주 흐뭇했어요. - Byliśmy bardzo zadowoleni, kiedy usłyszeliśmy, że Joanna rzuciła palenie.

저는 시험을 잘 봐서 흐뭇했어요. – Byłem zadowolony, bo dobrze zdałem egzamin.

퀴리 부인은 새로운 실험기구를 갖게 되어서 매우 흐뭇했다. – Maria Skłodowska-Curie była bardzo zadowolona, kiedy dostała nowe sprzęt laboratoryjny do przeprowadzania doświadczeń.

흐뭇이(ADV) - pogodnie, w zadowalający sposób

-ㅂ니다/습니다

-아요/어요

-았다/었다

-(으)면

-고

흐뭇합니다

흐뭇해요

흐뭇했다/하였다

흐뭇하면

흐뭇하고

-(으)니까

-지만

-아서/어서

-(으)ㄹ

-은/ㄴ

흐뭇하니까

흐뭇하지만

흐뭇해서/하여서

흐뭇할

흐뭇한