N이/가 두껍다 - 1. N jest gruby, gęsty 2. o warstwie: N jest gruby
N – rzeczowniki nieżywotne
1. być grubym, gęstym
두꺼운 껍질 – gruba skórka
두꺼운 벽 – gruba ściana
두꺼운 스웨터 – gruby sweter
두꺼운 안경 – okulary o grubych szkłach
두꺼운 양말 - grube skarpety
두꺼운 얼음 – gruby lód
두꺼운 옷 – grube ubranie
두꺼운 이불 - gruba kołdra
두꺼운 입술 – duże/grube usta/wargi
두꺼운 장갑 – grube rękawiczki
두꺼운 종이 – gruby papier
두꺼운 책 - gruba książka
두꺼운 커튼 – gruba zasłona
유리가 두껍다. – szkło jest grube
화장이 두껍다. – warstwa makijażu jest gruba
걱정이 있는지, 언니의 얼굴 두꺼운 그림자로 뒤덮여 있었다.- Na twarzy starszej siostry malował się głęboki smutek prawdopodobnie z powodu zmartwień. (dosł. „twarz starszej siostry przykrywał gruby/gęsty cień”)
귤껍질이 사과 껍질보다 두꺼워요. - Skórka mandarynki jest grubsza niż skórka jabłka.
두꺼운 구름에 낮게 깔려요. – Gęste/grube chmury wiszą nisko.
식빵을 너무 두껍게 잘랐습니다. - Pokroiła chleb na zbyt grube kromki. (dosł. „Pokroiła chleb zbyt grubo.”)
안개가 두껍게 깔렸습니다. - Wisi gęsta mgła. (dosł. „wisi grubo/gęsto”)
추워서 옷을 두껍게 입었어요. - Było zimno, więc założyłam grube ubranie.
2. o warstwie: być grubym
고객층이 두껍다. – klientów jest wielu (dosł. „warstwa klientów jest gruba/obszerna”)
지지층이 두껍다. - poparcie jest szerokie/wysokie (dosł. „warstwa poparcia jest gruba”)
독자층이 두껍다. – czytelników jest wielu (dosł. „warstwa klientów jest gruba”)
수요자층이 두껍다. – popyt jest duży (dosł. „warstwa popytu jest gruba”)
이번 시장 선거의 후보자는 지지층이 매우 두껍다. - Kandydat w ostatnich wyborach na burmistrza miał szerokie poparcie.
한국에서는 빵이 주식이 아니지만, 빵집의 고객층이 매우 두껍다. - W Korei dieta nie bazuje na pieczywie, jednak piekarnie mają bardzo obszerną klientelę.
두께 (N) - grubość
-ㅂ니다/습니다 |
-아요/어요 |
-았다/었다 |
-(으)면 |
-고 |
두껍습니다 |
두꺼워요 |
두꺼웠다 |
두꺼우면 |
두껍고 |
-(으)니까 |
-지만 |
-아서/어서 |
-(으)ㄹ |
-은/ㄴ |
두꺼우니까 |
두껍지만 |
두꺼워서 |
두꺼울 |
두꺼운 |
얼굴이 (낯이) 두껍다 – nie doświadczać wstydu, nie mieć poczucia wstydu/honoru (dosł. „twarz jest gruba”)